子供のメモ④:優しいクラゲ【日本語翻訳】

目次

原文(Original Text)

Dear mommy,

The nice jellyfish is very strong!
He carried everyone to here!
But Miss Mason hates him and I don’t know why 🙁


日本語翻訳

親愛なるお母さんへ

あの優しいクラゲはとても強いんだ!
みんなをここまで運んでくれたよ!
でも、メイソン先生は彼のことを嫌っていて、その理由はわからない 🙁


子供の手紙(メモ)

関連ケース

概要

この手紙は子供の視点で書かれたもので、「優しいクラゲ(スティンガーフリン)」が人々を守り、導いたことが強調されている。 一方で、メイソン先生が彼を嫌っている描写があり、研究者側と子供たちの認識の差が浮き彫りになっている。


まとめ

この手紙は、スティンガーフリンが「救済者」として認識されている一方で、大人の研究者からは不信や敵意を抱かれていたことを示している。 子供たちにとっては守護者、大人にとっては脅威。この対立が今後の物語に大きく関わっていく可能性がある。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次