原文(Original Text)
FORMAL REQUEST FORM
Name: Dr. Matthew Wayson
Nature of Request: Windows in game stationWhy:
I don’t know if you’ve ever spent weeks on end in a windowless, artificially lit room, but let me tell you something: it’s far from pleasant. The kids are getting rowdy too. You can just see it on their faces. I know there’s not really a way to get natural light down here, but there’s other ways, right? I’m thinking about fake windows, all around… Do that, and bam! There’s some actual LIFE down here. I saw it on TV last week. This underground place had fake windows, big lights behind glass. It makes the whole place feel sunlit. It’s nice! You want everyone in the right headspace for these games, don’t you? Do the right thing!ADD WINDOWS!
日本語翻訳
正式依頼フォーム
名前 ドクター・マシュー・ウェイソン
依頼内容 ゲームステーションに窓を設置
理由:
窓のない人工照明だけの部屋に何週間も閉じ込められたことがありますか? はっきり言いますが、とても快適とは言えません。子どもたちも荒れてきています。その表情を見れば分かります。
ここでは自然光を取り入れるのは難しいでしょうが、別の方法がありますよね? 例えば偽の窓を設置するとか。周囲に窓を作るだけで雰囲気が変わります。
先週テレビで見た地下施設では、ガラスの後ろに大きな照明を置いた偽の窓があり、まるで日光が差しているようでした。すごく良かったんです!
ここで働く人々や子どもたちを良い精神状態に保ちたいですよね? だから、正しいことをしてください!
窓を追加してください!
概要
ドクター・マシュー・ウェイソン は、窓のない人工照明環境が子どもやスタッフに悪影響を及ぼしているとして、ゲームステーションに「偽の窓」を設置することを強く依頼している。地下施設の例を参考にし、より快適で自然光のある環境を模した空間を求めている。
まとめ
この依頼は、被験者や職員の精神状態を改善するために、偽の窓を設置して環境を明るく保つことの重要性を訴えている。
コメント