【日本語翻訳】ヤング・ジーニアス・プログラム合格通知

目次

原文(Original Text)

Dear Candidate,

My name is Elliot Ludwig, and I write to you today with some momentous news. You applied, you tested in your field of expertise, you waited, and now the time has finally come.

It is my absolute pleasure and privilege to announce your acceptance into our Young Geniuses Program.

It is my greatest hope that you, alongside your colleagues, will accomplish what those before you could never dream of. It will be an exciting venture, and I hope that you feel a bit of that excitement yourself. Great and miraculous things happen when minds such as yours come together.

Directions for your lodging and instructions on what to bring will soon follow this message but for now, revel in the idea that the future, YOUR future, is now closer to you than ever before.

Sincerely,
Elliot Ludwig


日本語翻訳

親愛なる候補者へ

私はエリオット・ルートヴィヒです。本日、重要なお知らせをお伝えします。あなたは応募し、専門分野での試験を受け、そして待ちました。そしてついにその時が訪れました。

あなたが「ヤング・ジーニアス・プログラム」に合格したことをここに喜びと誇りをもってお伝えします。

私は心から願っています。あなたが仲間たちと共に、これまで誰も夢見ることすらできなかった成果を成し遂げることを。これからの挑戦は刺激的であり、その興奮をあなた自身もきっと感じるはずです。あなたのような頭脳が集まったとき、偉大で奇跡的なことが起こるのです。

宿泊場所や持ち物についての指示は追ってお知らせしますが、今は何よりも「未来――あなた自身の未来――がこれまでになく近づいている」ということを噛みしめてください。

敬具
エリオット・ルートヴィヒ


概要

このレターは「ヤング・ジーニアス・プログラム」への合格通知であり、エリオット・ルートヴィヒが候補者に宛てて直接送ったもの。未来を担う若者への期待と希望が強調されている。

まとめ

ヤング・ジーニアス・プログラム(若き天才プログラム)は、特別に選ばれた若者たちを対象にした育成計画であり、この合格通知は彼らの未来が大きく動き出す瞬間を示している。

アイキャッチ画像出典: Poppy Playtime Wiki

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次