目次
原文(Original Text)
Dear Mommy,
I am hiding in a room but I have to fight the monster.
It is the only chance to make Claire like me.
日本語翻訳
ママへ
僕は部屋に隠れているけど、モンスターと戦わなきゃいけないんだ。
クレアに僕を好きになってもらう唯一のチャンスなんだ。
子供の手紙(メモ)
概要
この手書きのメモは、幼い子供の視点から書かれている。 「モンスター」として描かれている赤い鳥はオピラバードを指しており、恐怖の対象として認識されている。 また、「クレア」という少女に好かれるために戦おうとする子供らしい思考が示されており、緊張感と幼さが同居している。
まとめ
この資料は、オピラバードの恐怖が子供にどう認識されていたかを示す貴重な証拠であると同時に、 「クレア」という人物が子供にとって重要な存在だったことを示している。 恐怖と幼い願望が交差するこのメモは、プレイヤーに強烈な印象を与える資料となっている。
コメント