プロトタイプ– tag –
-
社内メモ:ジョエル・シンクレアの懸念【日本語翻訳】Poppy Playtime
原文(Original Text) To: Stella GreyberFrom: Joel SinclairDepartment: PlaycareStella,I wanted to bring to your attention a growing concern of mine, likewise shared by other Counselors within my purview, Theodore Grambell.Following our r... -
部門横断レポート【和訳】Poppy Playtime
原文(Original Text) In Relation: 1188Date: 2/20/91CROSS-DEPARTMENT REPORTDr. Harley SawyerOn Behalf of ResearchIt has been 3 months since 1188’s procedure, and one month since his introduction to Playcare. I’m pleased to say he’s taken... -
セオドア・グランベルの報告書②【日本語翻訳】 Poppy Playtime
原文(Original Text) Service Access- The path leads out of Playcare via a service access tunnel:- Kept as an emergency exit route following construction.- Tracks in the ground: Traces of tar. Stops just past the opening of the tunnel. W... -
セオドア・グランベルの報告書①【日本語翻訳】Poppy Playtime
原文(Original Text) The Preamble:- Reports and first-hand accounts state that Theodore Grambell is odd (antisocial tendencies with other children, juvenile behaviors, peculiar relationship w/ imaginary figure)- Equipment missing, repor... -
探偵ジェラード・ロックハートの懸念【日本語翻訳】Poppy Playtime
原文(Original Text) To whom this may concern,Rumor has it that whatever it was that influenced poor Theodore, be it human or beastly in nature (as witnesses described it), has been apprehended in the lower dredges of the facility. I’m ... -
探偵ジェラード・ロックハートの報告書【日本語翻訳】Poppy Playtime
原文(Original Text) MY Conclusion:Whatever your “Influencer” is, it wanted a way OUT. What’s strange, It GOT just that, but didn’t take it. Instead, it chooses to carry the boy to staff, to save him, to blow its cover. Had it not inter... -
プロトタイプ 公式紹介文【日本語翻訳】Poppy Playtime
Prototype Character Introduction出典: Poppy Playtime 公式サイト / Mob Entertainment 原文(Original Text) PROTOTYPEIntelligent, cunning, and crafty, the Prototype is loved and respected by those loyal to him, while being simultaneously h... -
【日本語翻訳】ミス・ディライトのノート6
原文(Original Text|NOTE 6) The door opened today, and I heard something enter my hall.Together Barb and I found CatNap waiting. ALL THIS TIME. ALL THIS AGONY.It was HE WHO LOCKED THE DOOR. I know it.I wanted to KILL HIM, but knew bett... -
【日本語翻訳】ミス・ディライトのノート5
原文(Original Text|NOTE 5) I am sorryI HAD TO EATI HAD TO SURVIVEI ATE THEMI HAD TOI HAD TOI HAD TOI HAD TO 日本語翻訳 ごめんなさい。食べなければならなかった。生き延びなければならなかった。だから、みんなを食べた。仕方なかった。仕方な... -
【日本語翻訳】ミス・ディライトのノート4
原文(Original Text|NOTE 4) The pain in me howls for FOOD.I can’t think about anything other than how HUNGRY I am.Hardly have the strength now to lift myself off the floor. Barb speaks to me though. SHE GIVES ME STRENGTH.I’ve found tha...
12